رحمة أحمد تنضم لنسخة «Toy Story 5» العربية
في خطوة جديدة تعزز حضورها في عالم الدبلجة والرسوم المتحركة، انضمت الفنانة رحمة أحمد إلى فريق النسخة العربية من فيلم "Toy Story 5".
وتستعد شركة ديزني لطرح النسخة العربية من فيلم "Toy Story 5" في دور العرض بالمنطقة العربية بدءًا من 18 يونيو/حزيران.
ويأتي هذا الانضمام ضمن النسخة العربية التي طرحتها ديزني بصيغتين مختلفتين؛ الأولى باللغة العربية الفصحى، والثانية باللهجة المصرية، في محاولة لتوسيع نطاق الوصول إلى الجمهور العربي بمختلف فئاته العمرية والثقافية، خاصة مع الشعبية الكبيرة التي تحظى بها السلسلة منذ انطلاقها.

وتجسد الفنانة رحمة أحمد في الفيلم شخصية جديدة تحمل اسم "ليلي باد"، وهي إحدى الإضافات المحورية في الجزء الخامس، حيث تمثل جيلًا حديثًا من الألعاب التي تجد نفسها في صراع مباشر مع التحول الرقمي وسيطرة التكنولوجيا على اهتمامات الأطفال، في مقابل الألعاب التقليدية التي صنعت ذاكرة أجيال كاملة.
ويواصل الفيلم تقديم خطه الدرامي المميز الذي يجمع بين المغامرة والكوميديا والرسائل الإنسانية، إذ يعود الأبطال الكلاسيكيون المحبوبون مثل “وودي” و”باز لايت يير” و”جيسي” في رحلة جديدة، يواجهون خلالها تحديًا وجوديًا يتعلق بمكانة الخيال في عالم باتت تهيمن عليه الأجهزة الإلكترونية.

ويطرح الجزء الجديد تساؤلات أعمق حول مستقبل اللعب التقليدي، وأهمية الصداقة والخيال في تشكيل وعي الأطفال، في ظل التطور التكنولوجي المتسارع، ما يجعل الفيلم امتدادًا لفلسفة السلسلة التي طالما مزجت بين الترفيه والرسائل الإنسانية.
ومن المتوقع أن يشكل انضمام رحمة أحمد إضافة مختلفة لفريق الدبلجة المصري، خاصة بعد نجاحها في أعمال كوميدية ودرامية خلال السنوات الأخيرة، ما يمنح الشخصية التي تقدمها طابعًا محليًا قريبًا من الجمهور العربي، ضمن عمل يُعد من أبرز إصدارات ديزني المرتقبة هذا العام.