جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القائمة الطويلة لفرع الترجمة
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب، الأحد، عن القائمة الطويلة المؤهلة للجائزة لفرع الترجمة في دورتها السادسة عشرة.
واختارت الجائزة 10 كتب من بين 148 عملاً مترشحاً لعام 2021/2022، وتضم القائمة أعمالاً مترجمة عن اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية، وتنتمي هذه الأعمال المترجمة إلى مترجمين من 6 دول عربية؛ هي السعودية ومصر وسوريا والعراق والمغرب وتونس.
واستحوذت الأعمال الإنجليزية المترجمة إلى اللغة العربية على العدد الأعلى من عناوين القائمة الطويلة بواقع 6 ترشيحات.
وتضمنت القائمة الطويلة لفرع الترجمة أيضاً 3 أعمال باللغة الفرنسية المترجمة إلى اللغة العربية، وشملت القائمة الطويلة لفرع الترجمة أيضاً عملاً واحداً باللغة العربية ترجم إلى اللغة الإنجليزية.
وسيتم الإعلان خلال الفترة المقبلة، عن عناوين القوائم الطويلة لترشيحات جائزة الشيخ زايد للكتاب في الفروع الأخرى.
جائزة الشيخ زايد للكتاب تُكرم الإنجازاتِ المتميزة للمبدعين والمفكرين في مجالات الأدب والفنون والعلوم الإنسانية باللغة العربية واللغات الأخرى، وتوفّر فرصاً جديدة للكتّاب الناطقين باللغة العربية، كما تُكرّم المؤلفين الذين يكتبون عن الثقافة والحضارة العربية باللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية، والإيطالية، والإسبانية، والروسية.
aXA6IDE4LjIxOS4yMDcuMTEg جزيرة ام اند امز