تعلم درس بلماضي.. كيف يتفادى بيتكوفيتش الصدامات الإعلامية؟
لفت المدرب الجديد لمنتخب الجزائر، فلاديمير بيتكوفيتش، الأنظار خلال أول مؤتمر صحفي، باختياره الحديث باللغة الإيطالية
الاتحاد الجزائري لكرة القدم أعلن قبل أيام عن تعاقده مع فلاديمير بيتكوفيتش، ليتولى تدريب منتخب الجزائر.
وتولى بيتكوفيتش مسؤولية "محاربو الصحراء" خلفا لجمال بلماضي الذي رحل عقب الخروج من كأس أمم أفريقيا 2023.
وفي المؤتمر الصحفي الأول له كمدرب للمنتخب الجزائري، اختار المدير الفني السويسري صاحب الأصول البوسنية الحديث باللغة الإيطالية، رغم إجادته للغتين الإنجليزية والفرنسية.
وكشفت صحيفة "كومبيتيسيون" الجزائرية، أن خيار بيتكوفيتش بالتواصل مع الإعلام المحلي باللغة الإيطالية، كان مدروسا، وتم بالتنسيق مع اتحاد الكرة الجزائرية.
بيتكوفيتش وسياسة "ما قل ودل"
الصحيفة الجزائرية أوضحت أن فلاديمير بيتكوفيتش، وخلال أول ندوة صحفية له كناخب وطني، كان مُلما بما كان يحدث سابقا بين وسائل الإعلام المحلية وسلفه جمال بلماضي من مشاحانات.
وأشار التقرير إلى أن هذه المشاحنات كانت تطغى في الكثير من الأحيان على الأمور الأهم.
بيتكوفيتش كان يدلي برد مُقتضب على جميع الأسئلة، حيث كان دبلوماسيا لأبعد الحدود، تفاديا للتأويل كلامه مثلما كان يحدث مع بلماضي الذي سبق وأن اشتكى كثيرا من هذه النقطة.
خيار مدروس
ولفتت "كومبيتسيون" إلى أن خيار الكلام بالإيطالية من طرف فلاديمير بيتكوفيتش، كان لعلمه بعدم وجود صحفيين كثر يجيدون هذه اللغة في الجزائر، عكس ما هو الحال بالنسبة للإنجليزية أو الفرنسية.
ولجأ المدرب الجديد للمنتخب الجزائري لهذه الحيلة كدرع حامٍ بالنسبة له، للرد على الحد الأدنى من الأسئلة وضمان مرور ساعة من زمن الندوات الصحفية دون "معارك" مع الصحافة، خاصة وأن الترجمة ما بين السؤال والجواب تستهلك وقتا كبيرا.