30 ألف متطوع يتأهلون لنهائيات "تحدي الترجمة"
مديرة مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكتروني العربي، تؤكد أنه تم إغلاق مرحلة التقييم الأولي التي خضع لها جميع المتطوعين.
تأهل 30 ألف متطوع للمرحلة النهائية لـ"تحدي الترجمة"، المندرج تحت مظلة مبادرات محمد بن راشد آل مكتوم العالمية، من أصل 51 ألف شخص تقدموا للتطوع من 55 دولة حول العالم.
وكان الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس دولة الإمارات رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي، أطلق "تحدي الترجمة" في سبتمبر الماضي، لإنتاج 5000 فيديو تعليمي في مواد العلوم والرياضيات من رياض الأطفال وحتى الصف الـ12 بواقع 11 مليون كلمة في عام واحد.
وبلغت نسبة المتقدمين لترجمة المواد العلمية 50% من عدد المتقدمين الكلي و21% للتعليق الصوتي و12% لمونتاج الفيديوهات، فضلاً عن 17% للدعم الإعلامي، في حين سجل حاملو درجة البكالوريوس 52% من إجمالي المتأهلين و10% لحاملي درجة الدبلوم و16% لحملة الثانوية العامة و17% للماجستير و4% لحاملي درجة الدكتوراه.
واحتلت العلوم العامة النسبة الأكبر من طلبات الترجمة بواقع 58% تلتها الرياضيات بنسبة 16% و13% للأحياء و12% للفيزياء و10% للكيمياء و6% للجيولوجيا.
وشكَّل المدرسون نسبة 21.1% من إجمالي المتأهلين للترجمة فيما شكلت فئة الشباب 78% من إجمالي المتأهلين للمرحلة النهائية.
وقالت سارة النعيمي، مديرة مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكتروني العربي، إنه تم إغلاق مرحلة التقييم الأولي التي خضع لها جميع المتطوعين كل بحسب اختصاصه في الثامن من نوفمبر الجاري؛ وذلك لتقييم إمكانياتهم وتقنياتهم التي تمكنهم من الانتقال لمرحلة الاختبارات التالية من التحدي.
وأضافت أن المتأهلين الذين تجاوبوا مع مراحل التقييم الأولي سيخضعون لعدد من الاختبارات، بحيث سيتم اختيار الفريق النهائي للترجمة الذي سيخضع لدورات تدريبية تأهيلية قبل المباشرة بالمرحلة الأولى من الترجمة، وذلك لضمان جودة الترجمة والإنتاج النهائي للفيديوهات ومطابقتها للمناهج الدراسية المختلفة.. مشيرة إلى أن المبادرة شهدت تفاعلاً كبيراً من قبل العديد من المهتمين والمتخصصين وتحديداً من حملة الشهادات العليا والمدرسين في مجالات العلوم والرياضيات على وجه الخصوص.
إلى ذلك تصدرت جمهورية مصر العربية قائمة المتطوعين بنسبة 21.5% من إجمالي المتطوعين تبعتها الجزائر بنسبة 18% ثم المغرب بنسبة 11.6% والعراق بنسبة 8.9% تلتها دولة الإمارات بنسبة 6.4%.
ويأتي تحدي الترجمة ضمن مشروع محمد بن راشد للتعليم الإلكتروني العربي وبدعم من شركة نخيل العقارية كمشروع رائد من نوعه لتعريب خلاصة المناهج العلمية العالمية، من خلال توفير محتوى تعليمي شامل ومتكامل في مجالي العلوم والرياضيات باعتبارهما من أهم روافد التطور الحضاري.
ويشمل التحدي تعريب 5000 فيديو تعليمي في عام واحد وذلك بواقع 11 مليوناً و207 آلاف كلمة بمعدل 500 فيديو شهرياً وبإجمالي عدد دقائق يقدر بنحو 50 ألف دقيقة من مونتاج الفيديوهات، بحيث توفر حصصاً تعليمية تتناول مساقات مختلفة ضمن مواد العلوم كالفيزياء والكيمياء والأحياء والرياضيات والعلوم العامة وفق خطة تعريب مدروسة تراعي الاحتياجات التعليمية للطلبة العرب في شتى المراحل الدراسية.