اللغة والأدب والهوية في لايبتسيج للكتاب 2016
يسعى المنظمون إلى الحوار مع الخبراء حول المشهد الأدبي في بلاد المغرب لغاته وموضوعاته وكذلك تأثير حركات التمرد العربي في الكتابة الأدبية
ضمن فعاليات مشروع "ليتريكس" الألماني للترجمة إلى العربية، بالتزامن مع معرض لايبتسيج الدولي للكتاب 2016، ينظم المركز الثقافي الألماني "جوته" حلقة نقاشية، غدًا السبت، مع الكاتب والصحفي المغربي ياسين عدنان، والكاتبة والناشرة الدولية دوناتا كينسلباخ (دار نشر ماينتس)، وكلاوس ديتر ليمان (ميونخ) رئيس معهد جوته، وتدير الحوار شوشانا ليسمان من معهد جوته، وذلك بالمنتدى الدولي، صالة 4، جناح عرض E500.
تدور النقاشات باللغة الألمانية (مع ترجمة فورية إلى اللغة الإنجليزية) حول ارتباط كل من اختيار لغة الكتابة، سواء كانت العربية الفصحى، العامية، الفرنسية أو الأمازيجية، وكذلك انتماء كُتَّاب بلاد المغرب إلى السياقات الأدبية المختلفة ارتباطًا مباشرًا بالهوية وبالمفهوم الثقافي للذات. يسعى المنظمون إلى الحوار مع الخبراء حول المشهد الأدبي في بلاد المغرب، لغاته وموضوعاته وكذلك تأثير حركات التمرد العربي في الكتابة الأدبية. وطرح الأسئلة حول ما هي الفرص والمخاطر من منظورهم؟ وهل تُقبل أسواق الكتاب في بلاد المغرب على آداب البلاد الأخرى؟