وراء الكواليس.. كيف تخرج اجتماعات الأمم المتحدة للنور؟
يظهر لك بالصورة خلال اجتماعات الأمم المتحدة قادة ورؤساء الحكومات والدول، على المنصة الرئيسية كل ملتزم بوقته وترتيبه.
ومع اختلاف المتحدثين من 193 دولة يستطيع أي شخص خلال البث الخاص بالأمم المتحدة أو من خلال سماعات القاعات الرئيسية أن يفهم ما يقوله كل متحدث على المنصة بأي لغة.
- سر غصن الزيتون والأرضية الزرقاء.. علم الأمم المتحدة يروي تاريخ 78 عاما
- "نانايا ماهوتا".. غناء على منصة الأمم المتحدة
ويحيط بكل هذا تأمين عال يظهر هذا التنظيم ويحمي قادة وزعماء وممثلو الدول، الذين يتحركون بين أروقة الأمم المتحدة وقاعاتها، فهل تساءلت يوما كيف يحدث هذا بكل سلاسة وهدوء؟
دائرة المراسم والاتصال
تعد المناقشة العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة هي فرصة لرؤساء الدول والحكومات وممثلي الدول للالتقاء في مقر الأمم المتحدة ومناقشة القضايا العالمية.
ويعد تعريف المراسم في الإطار الدولي بأنها الأعراف والأنظمة التي تتناول الرسميات والسوابق والآداب السلوكية في المحيط الدبلوماسي.
ويعني ذلك أن موظفي دائرة المراسم والاتصال سيتعاملون في أي سنة من السنوات مع ممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة، بما في ذلك رؤساء الدول والحكومات، وكذلك الأفراد الآخرون الذين يحضرون إلى الأمانة العامة في نيويورك بصفة رسمية.
وفي ظل غياب أرضية مشتركة تحدد القواعد المقبولة في السلوك والكياسة في التعامل، قد يثور سوء التفاهم وتقع الأخطاء غير المقصودة في التعامل مع المسؤولين رفيعي المستوى.
ولذا تتولى دائرة المراسم والاتصال الوفاء باحتياجات المراسم التي تحتاجها الأمانة العامة، بما في ذلك الأمين العام، نائب الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، وتتواصل الدائرة أيضا مع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة، وكذلك مع مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة الكائنة في نيويورك.
كما تطبق الدائرة بشكل منظم وموحد مجموعة من القواعد ومدونات السلوك الحاكمة في المحافل والاجتماعات والاحتفالات الدبلوماسية التي تحضرها الحكومات وممثلوها.
وتوفير الدائرة خدمات المراسم للاجتماعات والمناسبات التي يعقدها الأمين العام ونائب الأمين العام، سواء بالمقر أو خارجه، وكذلك الزيارات التي يقوم بها كبار الشخصيات إلى الأمم المتحدة؛
كما تعمل بمثابة مركز اتصال بين مكاتب البعثات الدائمة أو المراقب والبلد المضيف لغرض تسهيل وضمان عملية تسجيل الموظفين من مكاتبهم.
وتسجل الدائرة موظفي السلك الدبلوماسي وغير الدبلوماسي للبعثات أو المكاتب، بما في ذلك طلبات تجهيز الامتيازات والحصانات الدبلوماسية للموظفين الدبلوماسيين واعتماد الوفود لحضور الاجتماعات المؤقتة المعقودة في المقر.
وتوفر الدائرة الدعم البروتوكولي لجميع الاجتماعات التشريعية وكذلك جميع المناسبات الخاصة والاحتفالية. مساعدة البعثات الدائمة في إعداد الزيارات الرسمية إلى مقر رؤساء الدول أو الحكومات وغيرها من كبار الشخصيات.
وتساعد في تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين المعينين حديثا، وكذلك كتاب التعيين للمراقبين الدائمين؛ وحتى تنظيم مآدب الدولة والعشاء وغيرها من المناسبات الاجتماعية التي يستضيفها الأمين العام، ونائب الأمين العام ورئيس الجمعية العام؛ إضافة إلى الترتيب لاحتفالات رفع العلم ووضع أكاليل الزهور، وإعلان فترات الحداد الرسمي.
ويعهد إليها نشر قوائم مستوفاة عن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ والأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة؛ وقائمة البعثات الدبلوماسية المعروفة باسم (الكتاب الأزرق)، وكذلك القوائم الرسمية للوفود المشاركة في العديد من المؤتمرات.
الترجمة الشفوية
وخلال اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة، يجوز للمشاركين أن يتكلَّموا بأي من اللغات الرسمية الست (العربية والإنجليزية والفرنسية والصينية والروسية والإسبانية).
وينقل كلامهم بصورة متزامنة إلى اللغات الخمس الأخرى بواسطة المترجمين الشفويين، الذين يترجمون شفويا إلى لغتهم الرئيسية، باستثناء المترجمين الشفويين إلى اللغتين العربية والصينية الذين يعملون من لغتهم الرئيسية وإليها.
ولذا يتمتع جميع المترجمين الشفويين بمعارف واسعة في الشؤون العالمية وشتى المواضيع (بما في ذلك المصطلحات التقنية) وعمليات الأمم المتحدة.
كما يجب أن يكونوا متمكنين، على وجه الخصوص، من اللغة الخاصة بالمنظمة، التي تسمى مجازا UNese، كما يكونون غالبا على دراية بمصطلحات الأمم المتحدة وأسلوبها.
ونظرا لأن الأمم المتحدة تتعامل بلغات رسمية ست فقط، يجب أن يتكلم العديد من المندوبين بلغة أخرى غير لغتهم الرئيسية، وهذا يمثل تحديا بشكل خاص.
ويجب أن يكون المترجمون الشفويون لديهم القدرة على فهم كل اللكنات الممكن تصوُّرها، بالإضافة إلى التعامل مع المسائل المتعلقة بالسرعة والأسلوب.
وعلاوة على ذلك يجب أن يجد المترجمون الشفويون المقابِلات الثقافية الصحيحة ومراعاة السياق الثقافي. وبالتالي لا بد من أن تتوفر لديهم معرفة دقيقة باللغة والثقافة على السواء.
إدارة السلامة والأمن
توفر إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن الخبرة الأمنية لجميع كيانات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، لتمكين التخطيط والتنفيذ الآمن لولايات منظومة الأمم المتحدة ومهامها وأنشطتها وبرامجها، مع ضمان سلامة وأمن الموظفين وأمن مباني الأمم المتحدة ومكاتبها.
ويعد الأمن أمرا بالغ الأهمية لجميع برامج الأمم المتحدة، لذا تعمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أينما كان للأمم المتحدة بصمة.
وبالإضافة إلى ذلك يتم نشر أفراد إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في مهام مفاجئة عند الضرورة.
وإلى جانب الأفراد، يوجد وحدة للكلاب، وعلى سبيل المثال يتولى كلب يطلق عليه رينجر ومدربه مسؤولية الكشف عن المتفجرات وإجراء عمليات مسح في جميع أنحاء مقر الأمم المتحدة. وتكفل الإدارة سلامة وأمن الموظفين وأمن مباني الأمم المتحدة وأصولها.
aXA6IDMuMTIuMTUyLjEwMiA= جزيرة ام اند امز