أبرزها "ترند".. مجمع اللغة العربية في مصر يجيز "كلمات حديثة"
وافق مجمع اللغة العربية في مصر، السبت، على إجازة مجموعة جديدة من الكلمات المتداولة بعد الحاجة لاستعمالها في اللغة المعاصرة.
وشرح مجمع اللغة العربية أبرز ما أجازه وكذلك يتصل بها من أوجه الاعتراض.
وكانت أبرز الكلمات المجازة من مجمع اللغة العربية كالآتي:
-الترويقة:
ما يُؤكل ويُشرب في الصباح على الريق. والترويقة الاسم الذي يطلقه الشوام على ما يُسمَّى في مصر بـ"الفطور".
وأشار المجمع إلى أن وجه الاعتراض تمثل في عدم ورودها في المعاجم العربية، أما وجه الإجازة فهو أن الترويقة من الفعل "روَّق"، ويقال: روَّق الشرابَ: صفَّاه، والرَّوْق من كل شيء: مقدَّمه وأوله.
كما وافق المجمع على استخدام كلمة الترويسة، وهي كلمة رئيسة أو عنوان رئيس يُذكر في رأس الصفحة لإبراز مضمون ذي أهمية خاصة، وهي مألوفة في الكتب والمعاجم والجرائد والمجلات.
وشرح أن الترويسة ترويسة العنوان الذي يتضمن اسم المؤسسة ومكانها وما يتصل بها من معلومات خاصة، مثل رقم الهاتف والفاكس ونحوها كترويسة الجريدة.
وذكر أن وجه الاعتراض يرجع لعدم ورودها في المعاجم العربية، أما وجه الإجازة، فهو أصل الواو في الترويسة هو الهمزة؛ فهي في الأصل ترئيسة من الفعل "رأّس". يقال: رأَّسه عليهم: جعله رئيسًا.
فيما أجاز المجمع كلمة ترَهُّل والتي تعني: تراخٍ أو ضعف في أداء الواجب، دون أن يكون ذلك ناشئًا عن قلة الموارد أو الإمكانات البشرية وغيرها، بل كثيرًا ما يكون مصحوبًا بالزيادة فيها.
وعن وجه الاعتراض: لعدم ورودها في المعاجم.
ويأتي وجه الإجازة: المادة في أصلها تدل على الاسترخاء والضعف والاضطراب، وربما كان ذلك مصحوبًا بانتفاخ يشبه الورم، ليس عن داء.
واعتبر المجمع أن كلمة التِّرِنْد (في مواقع التواصل الاجتماعيّ) مجازة وهي تعني: وهو موضوع ساخن جديد يُثار على منصّات مواقع التواصل الاجتماعيّ، فينتشر بسرعة في فترة زمنية قصيرة، ويهتمُّ به الجمهورُ، ويتداولونه بالحديث فيه والتعليق عليه، ويتبادلون الأخبار عنه بكثرة. (ج) تِرِنْدات.
أما وجه الاعتراض: لعدم ورودها في المعاجم. وجه الإجازة: التِّرِنْد كلمة معرَّبة عن الأصل الإنجليزي trend بمعنى: اتِّجاه أو نَزْعة أو مَيْل أو موضة.
المجمع أجاز أيضا كلمة التَّرْمِيز (بخاصة في مجال الحاسوب والبرمجيات): وتعني إدخال رموز معينة للدلالة على أشياء محددة، بحيث يكون لكل دلالة رمز معين. وجه الاعتراض: لم ترد الكلمة في المعجمات العربية قديمها وحديثها.
وجاء وجه الإجازة: الترميز مصدر مأخوذ من الرَّمْز؛ أي الإشارة والكلام الخفي، ثم استُعير الرمز في الكلام المحدث لمعني الإشارة الدالة على معنى أو شيء بعينه، ومن هذا المعنى أُخِذَ الترميز، أي عملية تحويل النصوص أو البيانات إلى رموز، وهي ترجمة للكلمة الإنجليزية "coding".