محمد المر: "كلمة" مشروع إماراتي رائد في مجال الترجمة
الكاتب الإماراتي محمد المر يشيد بمشروع "كلمة" للترجمة ودوره البارز في إحياء تقاليد الترجمة العريقة بالإمارات والمنطقة العربية بأكملها.
أشاد الكاتب الإماراتي محمد المر، رئيس مجلس أمناء جائزة الشيخ محمد بن راشد للغة العربية، بمشروع "كلمة" للترجمة، ودوره البارز في إحياء تقاليد الترجمة العريقة في المنطقة العربية.
وقال المر، خلال كلمته في احتفال دائرة الثقافة والسياحة-أبوظبي بمرور 12 عاماً على إطلاق "كلمة": "المشروع من المشاريع المهمة والرائدة في الإمارات بمجال ترجمة الأدب والفكر العالميين إلى اللغة العربية، ويمثل إحياءً لتقاليد عميقة في الثقافة العربية".
وأضاف: "يأتي هذا المشروع في سياق حراك ثقافي كبير في عاصمتنا الحبيبة أبوظبي، ودولة الإمارات بشكل عام"، موضحاً أن هناك مشاريع كبيرة في الدول العربية في العصر الحديث عنيَتْ بالترجمة، مثل مشروع الألف كتاب في مصر، ومشاريع أخرى في بغداد ودمشق وغيرها من العواصم العربية، ولم تتخلّف الإمارات عن هذا الحراك وجاءت بهذا المشروع الرائد.
وذكر المر: "من يتابع إصدارات مشروع (كلمة) يجد فيها الاختيار الموفّق للعناوين، والإخراج الممتاز والتجليد الفاخر، إلى جانب تغطية مختلف مناحي المعرفة، لذلك نشعر بالفخر بهذا المشروع الرائد، ونتمنى له كل النجاح والتقدم والازدهار".
ولفت إلى أن هذه المبادرة أسهمت حتى الآن في ترجمة ونشر نحو ألف عنوان من 14 لغة إلى "العربية"، تتنوع مواضيعها بين المعارف العامة والعلوم الطبيعية والإنسانية والفنون والأداب وكتب الأطفال، كما أسست قاعدة بيانات المترجمين التي تضم أكثر من 600 اسم متخصص في مختلف المجالات.