
المترجم المصري أحمد صلاح الدين: تولستوي لم يعتنق الإسلام
المترجم المصري أحمد صلاح الدين يستعد لإصدار كتاب جديد عن عملاق الأدب الروسي تولستوي، فضلا عن الإسهام في فيلم وثائقي عنه
المترجم المصري أحمد صلاح الدين يستعد لإصدار كتاب جديد عن عملاق الأدب الروسي تولستوي، فضلا عن الإسهام في فيلم وثائقي عنه
مشروع "كلمة" للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة-أبوظبي يصدر الكتاب يأتي ضمن سلسلة "مقدّمات موجزة" عن مطبعة جامعة أكسفورد في 2012
موقع "Good E-Reader" يرجع أسباب قرصنة الكتب وإقبال القراء عليها لأمور عدة، منها عدم امتلاك القراء الأموال لشراء الكتب المطبوعة.
علي المقري، صحفي وشاعر وروائي، ويعد من أبرز الأسماء البارزة في الرواية اليمنية، وله مكانة مرموقة في الأدب اليمني والعربي المعاصر
الروائي المصري عزت القمحاوي في حوار مع "العين الإخبارية" أكد أن الرواية القصيرة كفن غائب في طريقها للعودة، معتبراً ذلك مؤشراً إيجابياً.
البعض يرى أن الأدب المترجم هو معيار جودة وفرصة للاطلاع على ثقافة الآخر، في حين اعتبره آخرون أنه ليس أكثر من ورقة رابحة للناشر والموزع
هدى بركات قالت: "إنها أصبحت معروفة لدى العالم العربي، وإن روايتها الأخيرة التي حصلت على الجائزة تباع بشكل جيد للغاية"
"العين الإخبارية" تلتقي الروائي المصري الكبير إبراهيم عبدالمجيد، الذي حاز جائزة الشيخ زايد للكتاب قبل عدة سنوات
القائمة الطويلة لجائزة البوكر العالمية هذا العام تضم العديد من العناوين المميزة لمؤلفين كبار، مثل سلمان رشدي ومارجريت آتوود
كانت هذه اخر صفحة
هناك خطأ في التحميل