«الجوع الأبيض» إحدى روايات "البوكر" الدولية.. قريبًا بالعربية

أحداث الرواية تدور حول المجاعة التي ضربت فنلندا العام 1867 ونزوح عدد هائل من المزارعين إلى المدن المجاورة بحثًا عن الزاد والماء
عن دار العربي للنشر والتوزيع بالقاهرة، تصدر قريبًا، الترجمة العربية الكاملة من رواية «الجوع الأبيض» للروائي الفنلندي آكي أوليكانين White Hunger by Aki Olikainen إحدى روايات القائمة الطويلة لجائزة المان البوكر العالمية The Man Booker Prize.
تدور أحداث الرواية حول المجاعة التي ضربت فنلندا العام 1867، ونزوح عدد هائل من المزارعين إلى المدن المجاورة بحثًا عن الطعام، وهو ما يدفع مجلس الشيوخ بالعاصمة هلسينكي إلى البحث عن بدائل يستطيعون بها السيطرة على تلك الأزمة، الحبكة تعتمد بطريقة رئيسية على تجاور الأحداث، فيجد القارئ فصلًا يدور حول مشاعر شخصية واحدة وعندما ينتهي بموتها، يبدأ فصل آخر يدور حول مشاعر شخصية أخرى وبين كل شخصية وأخرى يوجد فصل يحكي عما يدور في مجلس الشيوخ.. وهكذا.
وبحسب ناشر الرواية، فإن اللافت في هذه الرواية هو طريقة تقسيم الفصول ووصف الطبيعة والأشخاص ومعاناتهم، وكيف ربط المؤلف الثلج ولونه الأبيض بمصير أبطاله، فنجده يقدم لنا المعاناة التي مر بها الناس في تلك الفترة من خلال عائلة بسيطة مكونة من زوجين وصبي وفتاة، يموت الزوج أولاً، فتترك الزوجة بيتها آخذة معها طفليها ليبدؤوا رحلتهم إلى مدينة سان بطرسبرج أو "مدينة القيصر".
وطوال الطريق تحلم الزوجة بتلك المدينة وتتصور أنها ستكون نهاية شقائها، أما أول شخصية يقدمها لنا الكاتب فهي شخصية ابنتها "ماتالينا"، بعدها يقدم لنا فصلاً بعنوان شهر معين في سنة معينة، يسرد فيه أحداثًا عامة حدثت حينها، ثم يستكمل فصول شخصياته.
"آكي أوليكانين"، كاتب وروائي فنلندي من مواليد العام 1973، وبجانب الكتابة يعمل كمصور محترف، درس السياسة الاجتماعية، وعمل مراسلًا صحفيًّا في كولاري بشمال فنلندا، وفي عام 2012 انتقل إلى سكن للمؤلفين في "ساماتي" بجنوب فنلندا مع عائلته، ذاع صيته بعد نشر روايته «الجوع الأبيض» عام 2012، وهي الأولى له، وقبل وصول روايته للقائمة الطويلة لجائزة المان بوكر العالمية، نال "آكي أوليكانين" جائزة "هيلسينجين سانومات" Helsingin Sanomat، كما تم ترشيحها لجائزتي "فينلانديا برايز"Fimlandia Prize و"تولينكانتايات برايز" Tulenkantajat Prize. ومؤخرًا تم اختيارها بالقائمة الطويلة لجائزة البوكر العالمية، وهي من أهم الجوائز الأدبية المخصصة للأعمال.
ومن المقرر أن تصدر الترجمة العربية عن دار العربي قريبًا في القاهرة بترجمة المترجم خالد مكاوي.
aXA6IDMuMTQ0LjI0My4zMCA= جزيرة ام اند امز