صدور الترجمة الألمانية لرواية "الحفيدة الأمريكية" لإنعام كجه جي
تُرجمت إلى الإنجليزية والفرنسية والصينية وتدور أحداثها حول فتاة أمريكية من أصل عراقي تعود لوطنها في صفوف الجيش الأمريكي.
أعلنت الروائية العراقية المقيمة في فرنسا إنعام كجه جي عن صدور الترجمة الألمانية لأولى أعمالها الروائية "الحفيدة الأمريكية"، للمترجم هارتموت فاندريش.
وصدرت الرواية لأوّل مرة عام 2008 عن دار الجديد في بيروت. ودخلت في القائمة النهائية "القصيرة" للجائزة العالمية للرواية العربية " البوكر" لعام 2009. تروي الكاتبة العراقية "إنعام كجه جي" في هذه الرواية حكاية العراق بعد الاحتلال الأمريكي، ومآلاته على الوجود العراقي برمته. والروائية من خلال شخصية البطلة ومشاعرها المتناقضة وهي فتاة أميركية عراقية الأصل، عائدة إلى وطنها مترجمة ضمن صفوف الجيش الأميركي، تسرد مأساة العراق ومصيره الأسود.
مع وجودها في موطنها الأصلي يوقظ فيها المكان الذي وصلت إليه بدافع البحث عن مصدر للرزق ذكريات، ظنت لفترة طويلة أنها نسيتها، تدفعها لمواجهة ذاتها وإعادة ترتيب أولوياتها الروحية من جديد.وكانت "الحفيدة الأمريكية" قد ترجمت إلى الإنجليزية والفرنسية والصينية، ومؤخرا أصدرت كجه جي أحدث أعمالها الروائية " النبيذة".