«نهاية اللعبة» يزعج قصر باكنغهام مجددا.. وخيارات الرد مفتوحة
أزمة جديدة يفجرها كتاب «نهاية اللعبة»، بعد تسمية اثنين من أفراد العائلة المالكة ببريطانيا أعربا عن قلقهما من لون بشرة الأمير آرتشي.
والكتاب يضم اتهامات واسعة لأفراد العائلة المالكة، محذرا من انهيار النظام الملكي قريبا.
الأزمة هذه المرة طالت الإعلامي بيرس مورغان الذي قام على الهواء مباشرة بتسمية الزوجين الملكيين اللذين زعم الكتاب في نسخته المترجمة إلى الهولندية أنهما كانا قلقين بشأن لون بشرة الأمير آرتشي، الابن الأكبر للأمير هاري وزوجته ميغان ماركل.
خيارات مفتوحة
يتردد الآن أن العائلة المالكة "تدرس جميع الخيارات" بما في ذلك الإجراءات القانونية، حسبما ذكرت صحيفة "ديلي إكسبريس" البريطانية.
وفي حين يبحث قصر باكنغهام في خيارات قانونية مختلفة، أشارت التقارير إلى أنه من غير المرجح أن تتمكن العائلة المالكة من مقاضاة مؤلف الكتاب أوميد سكوبي.
وقالت التقارير إن خيارات العائلة المالكة يمكن أن تشمل إرسال تحذيرات قانونية لأولئك الذين يرغبون في تكرار الأسماء أو إصدار بيان.
ونقلت صحيفة "ذا ميل" عن مصدر ملكي قوله "أتفهم أن القصر يدرس جميع الخيارات المتاحة.. ومع ذلك، فإن الشيء الرئيسي بالنسبة لهم هو استجابة الملك بأكثر الطرق بلاغة ممكنة من خلال مواصلة العمل وعدم السماح له بصرف الانتباه عن أمور أخرى كثيرة".
وقال المؤلف في النسخة الإنجليزية إنه يعرف اسمي أفراد العائلة المالكة اللذين اتهمهما بالعنصرية، لكن القيود القانونية في المملكة المتحدة منعته من نشرهما.
لكن الليلة الماضية أعلن بيرس مورغان عن الأسماء في برنامجه التلفزيوني نقلا عن النسخة المترجمة إلى الهولندية من الكتاب.
وأضاف مورغان أنه لا يعتقد أن "أي فرد من أفراد العائلة المالكة قد أصدر أي تعليقات عنصرية إطلاقا".
ترجمة خاطئة؟
وكان لا بد من سحب النسخة الهولندية من الكتاب من الرفوف لأنه ورد أنه "جرت ترجمته على نحو خاطئ".
ونفى سكوبي أي مسؤولية عن الخطأ الفادح، قائلا لبرنامج دردشة هولندي: "الكتاب متوفر بعدة لغات، وللأسف أنا لا أتحدث الهولندية. لكن إذا كانت هناك أخطاء في الترجمة، فأنا متأكد من أن الناشرين سيسيطرون عليها".
وأضاف: "لقد كتبت النسخة الإنجليزية وحررتها.. لم تكن هناك أي نسخة أنتجتها تحتوي على أسماء".
ووصفت مصادر ملكية تفسير المؤلف بأنه "هراء"، قائلة: "كما هو الحال مع الكثير من هذا الكتاب، الذي يراوح بين نظريات المؤامرة والأكاذيب والآراء المغلوطة، فإن كل شيء ليس كما يبدو".
وتابعت: "هناك تفاهم في ما يتعلق بترجمة النصوص التي قد تحتوي على خطأ غريب، وهو خطأ يعمي البصر إلى حد ما في هذه الحالة، لكن فقرات كاملة من الأكاذيب؟ من المؤكد أنه محض هراء".
aXA6IDE4LjExOS4xMjAuNTkg جزيرة ام اند امز