"الأدباء والكتاب العرب" يمنح ميدالية القدس للمترجم الروسي بافيكين
بافيكين له دور كبير في تطوير العلاقات الروسية العربية، والإسهام في ترجمة ونشر مؤلفات الأدباء العرب المعاصرين، ودعمه للقضية الفلسطينية
أصدر المكتب الدائم للاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب، قرارا بالإجماع بمنح رئيس لجنة الأدب الأجنبي باتحاد كتاب روسيا، ومترجم الأدب العربي، أوليج بافيكين، ميدالية القدس. وسوف يتم منح هذه الميدالية الفخرية لبافيكين بدولة الإمارات العربية المتحدة في ديسمبر القادم.
جاء ذلك في ختام اجتماعات المكتب، التي عقدت في العاصمة العراقية بغداد، الأسبوع الماضي، برئاسة الشاعر والكاتب الصحفي الإماراتي حبيب الصايغ، وحضور وفود يمثلون اتحادات وروابط وأسر وجمعيات الأدباء والكتاب العرب.
ونشرت لجنة الأدب الأجنبي باتحاد كتاب روسيا بيانا توضح حيثيات منح بافيكين ميدالية القدس، جاء فيه:" قرر المكتب الدائم للاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب بإجماع رؤساء اتحادات وروابط وأسر وجمعيات الأدباء والكتاب العرب، منح رئيس لجنة الأدب الأجنبي باتحاد كتاب روسيا ومترجم الأدب العربي أوليج بافيكين ميدالية القدس، عن دوره الكبير في تعزيز وتطوير العلاقات الروسية العربية، والإسهام في ترجمة ونشر مؤلفات الأدباء العرب المعاصرين، وكذلك لمبادئه ومواقفه الصلبة من أجل إحلال السلام العادل في الشرق الأوسط".
جدير بالذكر أن أوليج بافيكين تخرج عام 1976 من كلية الآداب الشرقية بجامعة بطرسبورج الحكومية، وعمل أعوام 1973-1975 مترجما بالجماهيرية العربية الليبية، ثم عمل مترجما ومحررا في دار "بروجريس" للطباعة والنشر. وفي أعوام 1978-1988 عمل سكرتيرا ومترجما باللجنة التنفيذية لمنظمة الصليب الأحمر الروسية، وتولى عام 1988 إدارة المركز الثقافي السوفيتي في دمشق، ولديه العديد من الترجمات لكتاب عرب مثل التونسي محمد صالح الجبيري والجزائري محمد الفاسي والليبي أحمد الفقيه وغيرهم.