ترجمة الشعر مشروعة.. رغم "الخسائر"
تحتاج ترجمة الأصناف الأدبية لقواعد مختلفة وهي قواعد متباينة في صعوبتها، وقد تكون ترجمة الشعر من أصعبها.
تحتاج ترجمة الأصناف الأدبية لقواعد مختلفة وهي قواعد متباينة في صعوبتها، وقد تكون ترجمة الشعر من أصعبها.
رواية للكاتب بن هـ. وينتر تقدم مقاربة جديدة لقضية العنصرية القديمة/ الجديدة في الولايات المتحدة، على وقع أحداث صارخة.
مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم أعلنت عن توسيع مبادرة "عائلتي تقرأ" التي أطلقتها عام 2014 بهدف نشر الثقافة لدى جميع فئات المجتمع.
يبدو أن الزوبعة التي أثارها الكاتب يوسف زيدان بتصريحاته في مهرجان "ثويزا" في المغرب، لن تهدأ وآخرها إدانة اتحاد الكتاب العرب لها.
المؤلفة البريطانية جاي.كاي. رولينج تبحر مرة أخرى في عالم "هاري بوتر" لتخرج بسلسلة قصص قصيرة عن بعض شخصياتها في سلسلة الخيال الشهيرة
شاهد صورا لأدوات مكتبية أنيقة يحتاج إليها الطلاب في موسم العودة للمدارس
وزير الثقافة الجزائري رأى في محاضرة له في الإمارات أنه "لا يمكن الحديث عن اللغة العربية خارج نطاق ما يحدث في العالم من اضطرابات".
المجلس الإماراتي لكتب اليافعين، اختتم حملته التطوعية التي أطلقها للتبرع بالكتب المخصصة للأطفال واليافعين اللاجئين حول العالم.
الكتاب يختص بالدارسة والتحليل -ربما للمرة الأولى في النقد العربي- ظاهرة السرد عن طريق ضمير المخاطب أو كما يسميه البعض "الضمير الثالث".
كانت هذه اخر صفحة
هناك خطأ في التحميل