
كلاريس ليسبكتور.. "كافكا الكتابة النسائية" في البرازيل
ليسبكتور تركت بصمة في أسلوبها السردي والحكائي كان يتم مقارنته بأسلوب فرانز كافكا، حتى إن النقاد أطلقوا عليها "كافكا الكتابة النسائية"
ليسبكتور تركت بصمة في أسلوبها السردي والحكائي كان يتم مقارنته بأسلوب فرانز كافكا، حتى إن النقاد أطلقوا عليها "كافكا الكتابة النسائية"
عربيا كانت أولى محاولات ترجمة أعمال البرازيلي ماشادو ده أسيس عبر المترجم السوري سامي الدروبي، مترجم روائع الأدب الروسي عن الفرنسية.
جورجي أمادو دي فاريا ولد في باهيا 10 أغسطس 1912, وخلدها طوال أكثر من 80 عاما عاشها يتحرك بخفة بين النضال السياسي والكتابة الإبداعية.
يُعتقد أن هذه أقدم مكتبة رومانية شمالي جبال الألب وأنها تأسست في القرن الثاني الميلادي في كولونيا الرومانية.
المعرض الذي يستمر في الفترة ما بين 30 أكتوبر/تشرين الأول - 9 نوفمبر/تشرين الثاني، ينظم تحت شعار "افتح كتابا.. تفتح أذهانا".
المفكر السوداني الدكتور حيدر إبراهيم يرى في كتابه "الفتوى والسياسة" أن الأزمة الحقيقية للشعوب هي أزمة اجتماعية وثقافية في المقام الأول
صدور الترجمة العربية لرواية "جندي السلحفاة" للروائية السويسرية ميلندا نادج أبونجي التي يدور عالمها حول بطل صاحب خيال استثنائي.
الأنشطة وورش العمل تشمل كلاً من ورشة تقنيات، وقصص مصورة، وبناء الشخصيات، وأساسيات الرسم، ورسوم من الماضي، وغيرها
أحداث القصة الأخيرة تدور حول ”أدرينالين“ ابنة ” فيرسينجيوتركس“ الزعيم الشهير لإحدى قبائل الغال وهي القصة الأولى التي تجسد بطولة أنثوية
كانت هذه اخر صفحة
هناك خطأ في التحميل