ترجمة عربية لديوان الشعر الإيطالي "المنحطون"
الشاعر الإيطالي جوزيبي إليتِّي يعدّ مؤسِّسا ومديراً لمجلة "آفاق"، التي تهتم بمنجز الجيل الأدبي الجديد، وأهم الكتّاب المعاصرين.
صدر عن مركز "المحروسة للنشر" في القاهرة ديوان "المنحطون" للشاعر الإيطالي جوزيبي إليتِّي، بترجمة عربية من قبل المغربي الرداد شراطي.
ويكشف الشاعر، في قصائد المجموعة الشعريّة، الوعي اللا اجتماعي واللاإنساني بغياب المعنى في المجتمع المعاصر المثير، انطلاقاً من رفض الشاعر بقوة أشكال الأسْر اليومي التي تقتل المعنى والإنسان معاً في هذا السياق.
وتمثل قصائد الديوان مرحلة العدم والتدمير الذاتي التي يعيشها الإنسان، إذ تصف دون تصنّع واقع مجتمع آيلٍ إلى الانحطاط والتبعيّة.
ولِد الشاعر الإيطالي جوزيبي إليتِّي في 21 مارس/آذار 1969 بمدينة تارانتو، ويعتبر مؤسِّسا ومديراً لمجلة "آفاق"، التي تهتم بمنجز الجيل الأدبي الجديد، وأهم الكتّاب والشعراء المعاصرين.
وفاز إليتِّي بجوائز عدة من بينها "القلعة الذهبية" للشعر لمدينة لاجونيجرو الإيطالية، كما اختير وصيف الفائزين بجائزة مدينة فورلي الخاصة بإنجاز المقدمات النقدية للدواوين الشعرية.
وأنجز مقدمة كتاب "البحر داخلنا" للشاعر الأمريكي لورانس فيرلينجيتي، وحازت مجموعته الشعرية "المنحطون" جوائز كثيرة أبرزها "Poesidonia Paestum".