
ترجمة عربية للمسرحية الألمانية "الخوف والبؤس في الرايخ الثالث"
المترجم سمير جريس يقول إن المجتمع الألماني أعاد اكتشاف هذه المسرحية عقب تنامي الاتجاهات اليمينية في ألمانيا.
المترجم سمير جريس يقول إن المجتمع الألماني أعاد اكتشاف هذه المسرحية عقب تنامي الاتجاهات اليمينية في ألمانيا.
رصيد محمد مولسهول يضم عشرات الروايات التي تُرجمت لما يزيد على 30 لغة، ونُشرت في 25 بلدا منها "الاعتداء" و"سنونوات كابل"
مع وجود العديد من قصص الأشباح صنفت الكاتبة البريطانية أفضل 5 قصص أشباح تناولت الانتقام والحب والرعب بجانب المواقف الإنسانية.
"قراءات في الفكر الإسلامي" يزيح الغبار عن الجانب العقلي في الثقافة الإسلامية، مؤكدا أن الدين الإسلامي كان ثورة تقوم على تحرير الإنسان.
أحداث الرواية تدور حول شخصية الدكتورة مريم التي تتعرض لمشكلات نفسية ولديها أحلام وروئ تجعلها تتخيل وجود أبطال روايات قرأتها
الروايات السياسية تثير حالة من الجدل، ويختلف حول جودتها الكتاب والنقاد، وعادة ما توجه سهام النقد إلى لجان تحكيم الجوائز المعنية بها.
المحاولات العربية الأولى لقراءة وترجمة كافكا وقف خلفها عميد الأدب العربي طه حسين، ودول تتصارع الآن على ميراثه.
الروائي اليمني وجدي الأهدل يقول إن معاناة المبدعين في بلاده تجاوزت حدود الاحتمال واضطر غالبية الفنانين إلى مزاولة أعمال أخرى.
سر تميز وقوة الأدب الهندي يكمن في مجموعة من الكتاب والروائيين الذين نجحوا في إكسابه قوة وزخما، متسلحين بتنوع الخلفيات الثقافية
كانت هذه اخر صفحة
هناك خطأ في التحميل