"في غرفة العنكبوت" تحصد جائزة الأدب العربي المترجم للفرنسية
الجائزة يمنحها معهد العالم العربي في باريس ومؤسسة لاغاردير لأفضل رواية عربية مترجمة أو مكتوبة بالفرنسية بهدف الترويج للأدب الفرنسي
فاز الروائي المصري محمد عبدالنبي بجائزة الأدب العربي المترجم إلى الفرنسية عن روايته "في غرفة العنكبوت" التي ترجمها إلى الفرنسية جيل غوتييه وصدرت عن دار أكت سود.
الجائزة يمنحها معهد العالم العربي في باريس ومؤسسة لاغاردير لأفضل رواية عربية مترجمة أو مكتوبة بالفرنسية بهدف الترويج للأدب الفرنسي.
وتنافست الرواية الفائزة مع 6 أعمال للكتاب؛ ياسيمين خلاط، وديما نوس، وجوروجيا مخلوف، وكوثر عظمي، وليلى بوحسين، وكميل عمون.
محمد عبدالنبي، روائي ومترجم مصري، حائز جائزة الدولة التشجيعية وجائزة ساويرس الثقافية للرواية في دورتها التاسعة، وهو مؤسس ورشة "الحكاية وما فيها" المهتمَّة بتطوير مهارات الكتابة الأدبية.
كما وصلت روايته "في غرفة العنكبوت" للقائمة القصيرة لجائزة البوكر العربية في عام 2017 وهي من منشورات دار العين وترجمت لعدة لغات.
وُلِدَ محمد عبدالنبي في محافظة الدقهلية سنة ١٩٧٧، وتعلَّم تعليما أزهريا، حتى تخرَّج في جامعة الأزهر، كلية اللغات والترجمة، قسم اللغة الإنجليزية. وبعد تخرُّجه اتَّجَهَ للعمل بالترجمة بدوام كامل، ثم بشكلٍ حرٍّ فيما بعد؛ في محاولة لتكريس مزيد من الوقت للكتابة.
بدأ ممارسة الكتابة الأدبية في منتصف التسعينيات، ووجَّه طاقته نحو كتابة القصة القصيرة تحديدا؛ لتثمر الثمرةَ الأولى: "في الوصل والاحتراق"؛ المجموعة التي فازت بالجائزة الأولى في المسابقة الكبرى للأدباء الشبان التي عقدها صندوق التنمية الثقافية بمصر عام ١٩٩٩.
في العام التالي، صدرت له رواية صغيرة بعنوان: "أطياف حبيسة"، تَلَتْهَا في ٢٠٠٣ المجموعة القصصية "وردة للخونة" التي يَعُدُّها بدايته الحقيقية، أتبعها بالمتتالية القصصية "بعد أن يخرج الأمير للصيد" في ٢٠٠٨، و"شبح أنطون تشيخوف" في ٢٠٠٩، و"كما يفعل السيل بقرية نائمة" في ٢٠١٤.
وفي العام نفسه، وصلت روايته "رجوع الشيخ" إلى القائمة الطويلة للبوكر العربية، وحصلت على جائزة ساويرس الثقافية كأفضل رواية لكاتب شاب، وقد رأت لجنة الجائزة أنها "عمل روائي متميز يكشف عن خبرة صاحبه العميقة بعوالم السرد، وتمكنه الجلي من تقنياته".
أمَّا أعماله المترجمة، فمن أبرزها: رواية "ظلال شجرة الرمان" لطارقي علي البريطاني من أصل باكستاني، ورواية "اختفاء" لهشام مطر البريطاني من أصل ليبي، والرواية المصوَّرة "فلسطين" للكاتب والرسام جو ساكو.
وله إصدارات أخرى مُعَدَّة عن نصوص سابقة، منها: "٣٠ حكاية لا تنسى: من قصص الأطفال العالمية"، فضلا عن متابعته النشر الورقي والإلكتروني، في العديد من الصحف والدوريات، مثل: "أخبار الأدب"، و"الثقافة الجديدة"، و"البديل"، و"موقع الكتابة"، وله حاليا مقال أسبوعي يُنشر كل يوم أربعاء في "مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة" يقدِّم فيه سلسلة متميِّزة من الأفكار والتمارين حول فنون الكتابة والسرد، تحت عنوان: "الحكاية وما فيها".
aXA6IDMuMTQ1LjU4LjQ4IA== جزيرة ام اند امز