ثقافة

ترجمة رواية "المادة السوداء" للأمريكي بليك كراوتش إلى العربية

الجمعة 2019.1.4 02:22 مساء بتوقيت أبوظبي
  • 298قراءة
  • 0 تعليق
الترجمة العربية لرواية "المادة السوداء" للكاتب الأمريكي بليك كراوتش

الترجمة العربية لرواية "المادة السوداء" للكاتب الأمريكي بليك كراوتش

صدرت الترجمة العربية لرواية "المادة السوداء" للكاتب الأمريكي بليك كراوتش عن دار المحروسة، الخميس، للمترجم المصري عبدالرحيم يوسف، والتي تتناول محاولات الإنسان المستمرة لتفسير الحياة، واكتشاف معناها وجدواها.

وتعرف "المادة السوداء" في علم الفلك بأنها مادة افترضت لتفسير جزء كبير من مجموع كتلة الكون، ولا يمكن رؤيتها بشكل مباشر باستخدام التلسكوبات، حيث إنها لا تبعث ولا تمتص الضوء أو أي إشعاع كهرومغناطيسي آخر على أي مستوى، ولعل هذا ما يفسر التوضيح الملحق بالإعلان عن ترجمة الرواية من "دار المحروسة" في صفحتها على "فيسبوك"، بأن الرواية تتناول حياة "أي شخص تساءل عما كانت لتبدو عليه حياته في نهاية الطريق الذي لم يسلكه".


والرواية ليست العمل الأول لكاتبها، إذ سبقها عدة أعمال، منها على سبيل المثال رواية "أباندون" (Abandon) والتي يصف فيها الكتاب حياة مدينة سان خوان للتعدين، والتي اختفت ببساطة في نهاية القرن الـ19 من على وجه الأرض في ظروف غامضة، حيث كان لتغيير إقامته هو وزوجته تأثير إيجابي على الإبداع، ودفعه العيش بين التضاريس الجبلية لكتابة هذا العمل.

وصدر للكاتب، المولود في ولاية نورث كارولينا عام 1978، العمل الأول في 2004، بعنوان "الأماكن الصحراوية"، وبعدها في 2005 "الأبواب المغلقة"، ثم توالت الأعمال، مثل  "الصنوبر" و"أباندون"، وغيرهما. 

يذكر أن المترجم المصري عبدالرحيم يوسف سبق أن حصل على جائزة الدولة  التشجيعية، عن ترجمته لأحد الأعمال الفكرية، عن كتاب "3 دراسات حول الأخلاق والفضيلة" لبرنارد ماندفيل، والتي كانت صدرت عن دار صفصافة، وله العديد من الترجمات للأعمال الأدبية والفكرية.

تعليقات