11 عملا بالقائمة الطويلة لـ"جائزة الشيخ زايد" للترجمة
القائمة تضم 11 عملاً تمَّ اختيارها من بين 170 عملاً مترجماً من اللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية والعربية.
القائمة تضم 11 عملاً تمَّ اختيارها من بين 170 عملاً مترجماً من اللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية والعربية.
تقرير الجامعة السعودية يحذر من انعدام وجود معايير لنشر الشعر والاعتماد فقط على قدرة الشاعر على دفع نفقات دواوينه الشعرية
الأرجنتيني بورخيس يعد من أبرز كُتاب القرن الـ20 (1899–1986) وكتب في جميع الأنواع الأدبية، وعُرف بثقافته المتنوعة وانفتاحه على عدة لغات
المترجم الفلسطيني يصنع شعبية لأدب قارة أمريكا اللاتينية بأكملها، الذي كان مجهولا في العالم العربي قبل أن يترجمه.
جائزة الملتقى تُمنح للقصة القصيرة العربية لمجموعة قصصية واحدة منشورة ورقياً باللغة العربية، ويحصل الفائز على 20 ألف دولار أمريكي.
الكاتب النمساوي الراحل ستيفان زفايج يعد أحد أكثر الكتاب انتشاراً في الوقت الحالي، وتجد أعمالهم رواجاً في أسواق النشر العربي.
أحمد المديني يعمل حاليا أستاذا جامعيا، حصل على دكتوراه الدولة في الآداب من جامعة السوربون بباريس سنة 1990، وله عدة أعمال إبداعية
حملة الترشيح عبر هاشتاغ #أوائل_الإمارات تجدا تفاعلاً كبيرا لدى المتابعين، حيث تم استلام أكثر من 3000 ترشيح، حتى الجمعة.
الشاعر والكاتب العراقي باسم فرات يتحدّث في حوار مع "العين الإخبارية" عن تجاربه في الشعر وأدب الرحلات ورؤيته للمشهد الثقافي في العراق.
كانت هذه اخر صفحة
هناك خطأ في التحميل